Séance de décembre 2014 :
chanson : pelec’h ’mañ an Tad Nedeleg
histoire : Nedeleg laouen Arzhur
rimadelloù : an touseg, yen du
Pelec’h ’mañ an Tad Nedeleg
Nedeleg laouen Arzhur
rimadelloù : an touseg, yen du
traduction : la nuit de Noël personne ne dort sauf le crapaud et l’homme.
traduction : froid de canard, (en breton : froid noir, froid glacial, froid de chien)
le bonhomme de neige est à côté de la maison
un chapeau sur la tête
et dans la main un balai.